UP-DATES

Exhibition

Berlin
Opening Sep. 9th, 2010, 7 p.m.
Projektraum uqbar
Renderings
Schwedenstraße 16, 13357 Berlin
Contact: +49 30 46 06 91 07
Opening hours: Thursday – Saturday 2 – 7 p.m. and by appointment
Dates of the exhibition: Sep. 25th – Nov. 20th, 2010
Berlin
from Sep. 25th, 2010
n.b.k. – Neuer Berliner Kunstverein
Videoportraits and Information point for citywalk
Chausseestraße 128/129, 10115 Berlin – first floor
Contact: +49 30 2807020
Opening hours: Tue/Thur 2 p.m. – 8 p.m. Wed/Fr 2 p.m. – 6 p.m.
Dates of exhibition: Sep. 25th – Nov. 5th, 2010
Berlin
from Sep. 25th, 2010
Collegium Hungaricum Berlin
Videoportraits and Information point for citywalk
Dorotheenstraße 12, 10117 Berlin – Foyer
Contact: +49 30 212 340-0
Opening hours: daily 10 a.m. – 7 p.m.
Videos: Oct. 4th – 10th, 2010
Information point: Sep. 25th - Nov. 20th, 2010

Citywalk

More information will be available soon.

Lectures

Berlin
Oct. 9th, 2010, 2 p.m.
Projektraum uqbar
Artist-talk und guided tour to the shops nearby
Berlin
Nov. 5th, 2010, 2 p.m.
Projektraum uqbar
Artist-talk and guided tour to the shops nearby
Berlin
Finissage Nov. 20th, 2010, 8 p.m.
Projektraum uqbar
Maja Weyermann in talk with an Interview Partner
please register for the artist-talks via kontakt@real-time-nomads.com

audiovisuelle Präsentation

audio-visual Presentation

Warschau
4. Juli 2010, 20 Uhr
Festival THE KNOT
The presentation will be at the Kopa Cwila hill in the Roman Kozlowski park near the metro station Ursynow
Warsaw
July 4th, 2010, 8 p.m.
Festival THE KNOT
The presentation will be at the Kopa Cwila hill in the Roman Kozlowski park near the metro station Ursynow

Über das Projekt

Real-Time-Nomads thematisiert die durch sozialen und technologischen Wandel provozierte Entstehung multidimensionaler Räume in Städten wie Berlin.

Real-Time-Nomads ist ein interdisziplinäres, künstlerisches Projekt, das die kulturelle Vielfalt Berlins zum Ausgangspunkt einer aufregenden Reise macht, in deren Verlauf die zunehmende Vermischung von fiktiven, virtuellen und realen Räumen reflektiert wird.

In Gesprächen zwischen der Schweizer Künstlerin Maja Weyermann und Einzelhändlern mit Migrationshintergrund werden Räume aus deren Kindheit rekonstruiert und anschließend von Weyermann in 3-D simuliert. Die Bilder dieser Kindheitsräume sind Überlagerungen von Erinnerung seitens der Erzähler und Vorstellung der Künstlerin und sind damit auch ein Experiement über Möglichkeiten und Grenzen des Verstehens des Anderen. Parallel dazu werden die Geschäftsräume der Kleinunternehmer gefilmt und als Schauplatz einer Umkehrung von Eigenem und Fremdem in einer multimedialen Installation mit den virtuellen Erinnerungsräumen in Beziehung gesetzt. Elemente der Installation sind Videoloops, Soundcollagen, Renderings der Erinnerungsräume und die Bewegung des Betrachters im städtischen Raum.

About the project

Real-Time-Nomads starts with the observation that immigration is a vital and fascinating aspect of urban reality. Cities have always been places where people of various backgrounds converge. Yet Europe's cultural diversity is not necessarily seen as enriching, but some specific groups are perceived as „problematic fringe groups“.

The objective of the project is to analyze the multi- dimensional spaces in which we move and to explore the boundaries of intercultural communication. The results are reflected in a multimedia installation.
Swiss artist Maja Weyermann has interviewed shopkeepers and food stand owners from different cultural backgrounds in Berlin and worked with them to reconstruct their memories of rooms and spaces from their childhoods in their countries of origin. The artist virtually simulated these reconstructed rooms in 3-D.
The completed installation combines elements of the remembered rooms and the current workspaces of the interview partners.
The medium of 3-D simulation allows for the creation of virtual space rooted in private memory. This process makes these realms, in which perception and imagination are merged, accessible to others. Thus, the possibilities of communication and the boundaries of inter- cultural understanding are explored in the act of (re)producing space.

Realisierung in 2010 (Ankündigung)

Implementation of the multimedia installation

The final installation weaves the different facets of the remembered rooms and the current workspaces of the interview partners into a dialogue with each other. The installation combines the renderings of the virtual memory rooms with sound collages and videos which combine the memory rooms and the current business premises of the interview partners into an artistic portrait.

Renderings of the virtual memory rooms

Weyermann will create 3-D simulations of the interview partners’ childhood rooms. Not being culturally familiar with the described spaces, the reconstructions of these very intimate realms will automatically be influenced by one's imagination as well as internet and media research. For instance, what does a Vietnamese grocer picture when he says ”bed“? However, the rooms created are not intended to be documentary depictions but artistic translations. The simulated spaces can be walked through on a virtual tour. Individual settings can also be transformed into high resolution stills. These ”renderings“ will be exposed as photographs. Such photographs are one element of the installation.

Sound collages

The second element of the installation is the sound collages which transmit sounds from the stores to the listener.

Short video loops

The video loops will be realized by means of a montage of virtual tours through the remembered rooms, quotes from the interviews and filmed material from the shops or restaurants. The videos will not have soundtracks.

The interviewees should also - if they are willing - participate in the presentation of the work. That is why the exhibition of the renderings will be supplemented with so called “city-walks" to the shops and small restaurants of the interview partners. The visitors can download the addresses of the shops and restaurants as well as the sound collages onto their mp3 players or mobile phones and listen to them as they wander from one location to the next. Small TVs will be installed in the shops and restaurants to play their respective video loop.

Weitere Informationen

Further information

Mail:
kontakt@real-time-nomads.com
Tel.:
+49 30 30346017
Online:
rhiz.eu: Artefacts
rhiz.eu: person
Online:
Artefacts at rhiz.eu
Person at rhiz.eu
Mail:
kontakt@real-time-nomads.com
Tel.:
+49 30 30346017

Support


Real-Time-Nomads will be realized in 2010 and is kindly supported by

European Cultural Foundation

LURI.watersystems.GmbH

Collaborators





Real-Time-Nomads collaborates with

International Academy for Innovative Pedagogy, Psychology and Economics (INA) at Freie Universität Berlin, Office for Psychological Issues

uqbar

Collegium Hungaricum Berlin

THE KNOT - linking the existing with the imaginary

n.b.k. – Neuer Berliner Kunstverein